گروه Fun.
یکی از با استعداد ترین گروه هایی که من دیدم...
با آلبوم فوق العاده ی Somenight به نظر من بهترین آلبوم سال 2012 بود...که جایزه ی Best New Artist سال 2012 رو باهاش بدست آورد...
آهنگ محبوب من از این آلبوم Carry On بود یه هر بار بهش گوش می دم بهم یک روح تازه ای می بخشه...
ولی من ترانه ی We Are Young رو ترجمه کردم که تن آدم رو می لرزونه...این ترانه جایزه ی بهترین ترانه ی سال 2012 Grammy Awards رو گرفت...

12.00

"We Are Young"
(feat. Janelle Monáe)

by "FUN'

Give me a second I,
I need to get my story straight
My friends are in the bathroom getting higher than the Empire State
My lover she’s waiting for me just across the bar
My seat’s been taken by some sunglasses asking 'bout a scar, and
I know I gave it to you months ago
I know you’re trying to forget
But between the drinks and subtle things
The holes in my apologies, you know
I’m trying hard to take it back
So if by the time the bar closes
And you feel like falling down
I’ll carry you home

Tonight
We are young
So let’s set the world on fire
We can burn brighter than the sun

Tonight
We are young
So let’s set the world on fire
We can burn brighter than the sun

Now I know that I’m not
All that you got
I guess that I, I just thought
Maybe we could find new ways to fall apart
But our friends are back
So let’s raise a toast
‘Cause I found someone to carry me home

Tonight
We are young
So let’s set the world on fire
We can burn brighter than the sun

Tonight
We are young
So let’s set the world on fire
We can burn brighter than the sun

Carry me home tonight (Nananananana)
Just carry me home tonight (Nananananana)
Carry me home tonight (Nananananana)
Just carry me home tonight (Nananananana)

The moon is on my side (Nananananana)
I have no reason to run (Nananananana)
So will someone come and carry me home tonight (Nananananana)
The angels never arrived (Nananananana)
But I can hear the choir (Nananananana)
So will someone come and carry me home (Nananananana)

Tonight
We are young
So let’s set the world on fire
We can burn brighter than the sun

Tonight
We are young
So let’s set the world on fire
We can burn brighter than the sun

So if by the time the bar closes
And you feel like falling down
I’ll carry you home tonight


"ما جوونیم"

یکم بهم وقت بده
باید داستانم رو بی پرده و صریح برات تعریف کنم
دوستام تو دستشویی دارن نعشه ی نعشه می شن
عشم هم کنار بار منتظر من نشسته
صندلی هام هم دست چند تا عینکی که دارن درباره ی زخم هاشون صحبت می کنن هست
و
من می دونم اون رو چند ماه پیش بهت دادم
می دونم که داری خودت رو به ندوستن می زنی
ولی بینه اون مشروب ها و معذرت خواهی های الکی من ،
تو می دونی من سخت در تلاشم که اون رو ازت پس بگیرم
و وقتی که بار بسته شه
تو نمی تونی سر جات بایستی
من تو رو می روسونم خونه


امشب
ما جوانیم
پس بیا و دنیا رو به آتش بکشیم
حتی روشنتر از خورشید

امشب
ما جوونیم
پس بیا و دنیا رو به آتش بکشیم
حتی روشنتر از خورشید


حالا من می دونم اون چیزی که داشتی نیستم
من فکر کنم ، فکر کنم شاید بتونیم یه راهی برای جدا شدنمون پیدا کنیم
ولی دوستامون برگشتن
پس به سلامتی
"اون کسی که می خواد من رو به خونه برسونه"

امشب
ما جوونیم
پس بیا و دنیا رو به آتش بکشیم
حتی روشنتر از خورشید

امشب
ما جوونیم
پس بیا و دنیا رو به آتش بکشیم
حتی روشنتر از خورشید


من رو به خونه برسون
فقط من رو برسون به خونه
من رو به خونه برسون
فقط من رو برسون به خونه

ماه در کنار منه
هیچ دلیلی برای فرار نمی بینم
پس یکی بیاد و من رو برسونه به خونه
فرشتگان پیداشون نشد
ولی من صدای آوازشون رو می شنوم
پس یکی بیاد و من رو برسونه به خونه

امشب
ما جوانیم
پس بیا و دنیا رو به آتش بکشیم
حتی روشنتر از خورشید

امشب
ما جوانیم
پس بیا و دنیا رو به آتش بکشیم
حتی روشنتر از خورشید

پس وقتی که بار بسته شه
تو نمی تونی سر جات بایستی
من تو رو می روسونم خونه امشب